第38节(4 / 4)
罗丹蹙眉触摸着手掌下的雕塑,神情越发不悦,他睁开眼,恼怒的看着眼前的雕塑——
一个年老色衰的老妇将粗暴强壮的男人抱在怀里, 另一侧的少女则跪地祈求,卑微的拉着男人手臂。
“不!”罗丹愤怒的说道,“我正因为巴尔扎克像遭遇争议,如果你再出一个后续作品,新的丑闻将立即爆发,你怎能将我们以往的画面,雕塑的如此不堪,你把我塑成被两个女人撕扯的玩偶,这样赤裸裸的讽刺太无耻了!”
他的目光充满愤怒,瞪视眼前的女人——
正如卡蜜儿的弟弟诗人保罗·克洛岱尔曾描述的那样——
“她无可比拟的绝代佳人般的漂亮前额之下,是一双光彩夺目的蓝色眼睛,除了小说封面画中人物的眼睛以外,你很难再在别处找到那样的蓝色。”
但罗丹狭隘的心,让他已经完全无法欣赏这个才华横溢美貌非凡的女人。
卡蜜儿尝试平复争执,“你要我怎么做?”
“我要你照我的话做!” ↑返回顶部↑
一个年老色衰的老妇将粗暴强壮的男人抱在怀里, 另一侧的少女则跪地祈求,卑微的拉着男人手臂。
“不!”罗丹愤怒的说道,“我正因为巴尔扎克像遭遇争议,如果你再出一个后续作品,新的丑闻将立即爆发,你怎能将我们以往的画面,雕塑的如此不堪,你把我塑成被两个女人撕扯的玩偶,这样赤裸裸的讽刺太无耻了!”
他的目光充满愤怒,瞪视眼前的女人——
正如卡蜜儿的弟弟诗人保罗·克洛岱尔曾描述的那样——
“她无可比拟的绝代佳人般的漂亮前额之下,是一双光彩夺目的蓝色眼睛,除了小说封面画中人物的眼睛以外,你很难再在别处找到那样的蓝色。”
但罗丹狭隘的心,让他已经完全无法欣赏这个才华横溢美貌非凡的女人。
卡蜜儿尝试平复争执,“你要我怎么做?”
“我要你照我的话做!” ↑返回顶部↑